L'egacièr

Pierre MOULIAC

COMMUNE

EQUIDÉS

--- En 1998 ---

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le comunal ou comun désigne une parcelle communale (lo patus, lo codèrc…).

On y gardait naguère le bétail : pòrcs, cabras, fedas, ègas, aucas…

Sur les communaux importants, il pouvait y avoir un pastre comun. C'était le cas à La Terrisse et à Sainte-Geneviève où une personne allait garder les juments (ègas) de la commune : l'egacièr ou l'egacièira.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Lo matin, i aviá un pastre que preniá totas las ègas sus la plaça de Sant-Jurvèva. Èra pas gaire pagat, que aviá una dotzena d’ans. Las tornava menar lo seras. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙