Quand la cuècha s'estira pas…

Jeanine GERMILLAC

CUISINE

Formule

--- En 2001 ---

Introduction

En occitan l'aligot se nomme la cuècha.

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Quand la cuècha s’estira pas, dison qu’aquò’s una barranca. “De qu’es aquela barranca que nos a fach ?”, l’òme ditz a la femna. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙